This study aimed to perform a cultural adaptation of the STAR Skin Tear Classification System, to the Portuguese language spoken in Brazil and to test the content validity and the reliability of the adapted version. This is a methodological type of study with a quantitative approach. The cultural adaptation was developed in three stages: translation, evaluation by a judge’s committee and back translation. Two measures were tested: content validity and inter-rather reliability. The statistical analysis used the weighted kappa index. The adapted version had a low agreement level (kw = 0,286), although statistically significant (p < 0,000) when tested by nurses in skin tears photographs. When tested in clinical practice, the adapted version achieved a moderate and statistically significant agreement level (kw = 0,596; p < 0,001). The study about the cultural adaptation process and validation of the measure properties of the STAR Skin Tear Classification System confirmed the adapted Brazilian Portuguese version content validity and inter-rather reliability.